تعد ثنائية اللغة مجالًا صعبًا في البحث، فهو عبارة عن غابة كثيفة من المتغيرات المربكة، والتي لا يعدو أن يكون أخذ العينات، ومستويات التعليم، والمهام المستخدمة، والاختلافات في اللغات نفسها، والنتائج المختلفة من مجموعات اللغات المختلفة، سوى القليل منها. ومع ذلك، هناك أدلة على أن الخبرة في أكثر من لغة واحدة توفر فوائد معرفية بالإضافة إلى زيادة الفرص. وقد ربطت النتائج في علم الأعصاب بين اكتساب اللغة والتغيرات الهيكلية في الدماغ التي تساعد في الوظائف التنفيذية مثل المرونة المعرفية والتفكير الإبداعي وإدارة الانتباه.
ما هو التعليم الثنائي اللغة؟
تتوسط لغتنا سلوكنا وإدراكاتنا البشرية؛ فالشفرات التي تُفتح عند تعلم لغات جديدة تُسهم في خلق مستوى جديد من الإدراك. وقد أوضح فرانسوا غروجان، الأكاديمي السويسري الرائد والخبير في ثنائية اللغة، أن الطفل أو البالغ ثنائي اللغة ليس مجرد مجموع شخصين أحاديي اللغة (أو أكثر)؛ بل هو صاحب تكوين لغوي فريد ومحدد. يُدير ثنائي اللغة انتباهه إلى إحدى اللغتين، بنشاط، ولكن غالبًا بغير وعي. لا تتعايش لغاتهم فحسب، بل تتفاعل لتُنتج نظامًا متكاملًا خاصًا بها.
فوائد التعليم الثنائي اللغة
في عالمنا الحديث المعولم يلعب التعليم الثنائي اللغة دورًا حاسمًا ويقدم مزايا مميزة خاصة للأجيال الشابة.
1. المواطنون العالميون
يُعَدّ الأشخاص ثنائيو اللغة أشخاصًا لا يُقدَّر بثمن في عالمنا اليوم. سيجدون آفاقًا وظيفية مفتوحة وآفاقًا اجتماعية أوسع. انخراطهم في العالم والمجتمع البشري الذي نعيش فيه غني، وعقولهم نشيطة.
2. الفوائد النفسية
علاوة على ذلك، تتجاوز سماتهم مجرد ترجمة الكلمات من لغة إلى أخرى؛ فمعرفة لغة أخرى جيدًا تُحقق فوائد نفسية خفية. تشمل هذه الفوائد القدرة على رؤية كلا الجانبين، وتقدير المعنى الموسع، والتمتع بفهم مفاهيمي واسع النطاق. هذه السمات مفيدة للفرد المعني، والأهم من ذلك، أنها تُسهم في تحقيق هذا الهدف الصعب المتمثل في الانسجام الدولي. يعمل ثنائيو اللغة كبناة جسور، ووسطاء يمكنهم شرح ثقافة لأفراد من ثقافة أخرى، والعمل كوسطاء بينهما.
3. الكفاءة اللغوية
ساعد التعليم الدولي على تعزيز إتقان اللغات. فمع ازدياد عالمية الأسر وسفر المزيد من الشباب للدراسة والعمل، قد يلتقي هؤلاء الشباب بشريك مستقبلي بعيدًا عن بلد مولدهم، مما يؤدي إلى زيادة عدد الأسر متعددة الثقافات التي تتشارك عدة لغات في أسرهم الدولية. وفي الوقت الذي نواجه فيه هيمنة لغة واحدة على مجالات واسعة من النشاط البشري، حيث تكون اللغة الإنجليزية هي اللغة الأولى أو الثانية بالنسبة للكثير من هؤلاء الطلاب، إن لم يكن معظمهم، فمن المدهش أن نلاحظ كيف يؤدي ذلك إلى زيادة عدد نسخ اللغة الإنجليزية المعترف بها. يتزايد عدد المواطنين العالميين الذين يتقاسمون فوائد الأشكال المختلفة من ثنائية اللغة.
4. فهم الثقافات
وبالإضافة إلى الفوائد الوظيفية لتعلم اللغة، فإن ثنائية اللغة تتعلق بفهم الثقافات. فمع إنشاء نظام لغوي فريد من نوعه، فإن ثنائي اللغة يفهم أيضًا علاقته بالثقافتين اللتين أتاحت له الشفرة اللغوية الوصول إليهما. وفي نفس الوقت الذي يدير فيه ثنائي اللغة اهتمامه بهذه المدونة ومفرداتها وتركيبها اللغوي، فإنه يولي اهتمامًا بالمتغيرات الثقافية بين اللغتين. فهو يجمع ويمزج باستمرار بين جوانب الثقافتين اللتين يعيشهما، ويقوم باختيارات لغوية وثقافية وفقًا لاحتياجات الظرف.
والنتيجة هي "مساحة بين بين"، مثل موطن أطفال الثقافة الثالثة. تم تطوير فكرة أطفال الثقافة الثالثة للإشارة إلى الأطفال الذين ينشأون خارج البلدان الأصلية لآبائهم (الذين غالبًا ما يكونون هم أنفسهم مغتربين). فيصبحون جزءًا من ثقافة ثالثة بدلًا من ثقافة مستمدة من مزيج بسيط من البلد الأم والبلد المضيف.
Bilinguals as Bridge Builders
Francois Grosjean points out that bilinguals who are allowed to be who they are, and to accept their dual (or multiple) lived experiences, are invaluable members of society who bridge the gap between the cultures they belong to. This is an important role played by the sort of educational provision to be found at Institut Montana.
Continue reading
Bilinguals as Bridge Builders
Francois Grosjean points out that bilinguals who are allowed to be who they are, and to accept their dual (or multiple) lived experiences, are invaluable members of society who bridge the gap between the cultures they belong to. This is an important role played by the sort of educational provision to be found at Institut Montana.
Continue reading
الفصل الدراسي ثنائي اللغة
يعد الفصل الدراسي ثنائي اللغة مكانًا ملهمًا. إن مجرد رؤية الأعمال المدرسية للأطفال معروضة مع تعليقات وتسميات توضيحية وتسميات تظهر الكفاءة في لغتين، أمر يوسع العقل. لكن ذلك لا يحدث من تلقاء نفسه، كما أن جودة التعليم النقي أمر بالغ الأهمية - يجب أن يشعر كل طفل بالسعادة والثقة ليكون منفتحًا على التحديات وكذلك على فوائد التعلم بلغتين. توجه الأبحاث في الدماغ ثنائي اللغة طرق التدريس. من المفهوم الآن أن هؤلاء الأطفال يستخدمون كلتا اللغتين لفهم العالم؛ فهم متكيفون للغاية، ويعمقون فهمهم للغة الأولى أثناء اكتسابهم للغة الثانية؛ كما أن لهذه العملية آثار إيجابية مهمة على جوانب أخرى من التطور المعرفي، مثل إدارة الانتباه.
A Tradition of International Education
The Bilingual Elementary section of Institut Montana has the school’s long history of international education on which to draw, as well as the dedication and expertise of its staff. Teaching in the bilingual classroom requires a thorough approach, with plenty of individual assessment and on-going help. Quality teaching comes from using evidence-based principles of instruction, such as teacher modelling and verbalizations, guided practice, and brisk lesson pacing to maintain student engagement.
Continue reading
Tailored Support for Every Child
The Montana Elementary school classrooms are tucked away in a pretty corner of the magnificent Institut Montana campus. As soon as a new child arrives, their language needs are quickly assessed and appropriate support organised. It might be that the child has some skills but needs in-class support to benefit fully from the lesson. In this case, teachers deploy the integrative EAL (for English) or DaZ (for German) programme where support is provided by an additional teacher within the normal classroom following the standard lessons. If the child would benefit from more intensive language tuition, they receive help specially tailored to their needs. For half of the English or German language lessons, they work with an extra teacher outside the classroom so that they quickly learn the foundational skills to enable rapid progress in the new language and find the subject matter within their reach. For the other half they continue to participate in normal lessons so that they can interact with their peers.
Continue reading
Balancing Languages and Identities
In this multi-lingual group of young learners, it is important not to hold up one language, and therefore cultural identity, as superior to another. Seeing one of the languages and its culture as the dominant one is counter-productive to the cultural harmony the bilingual classroom seeks to promote, even when the curriculum followed belongs to one of the languages. The Institut Montana Bilingual Elementary School follows the curriculum of its home country, Switzerland, but the balance between the two languages is scrupulously maintained. Teaching is distributed at 50% of the time for each language. Each academic year the groups change Class Advisors, swapping between German and English speaking, so there is a further balance in exposure to both languages.
Continue reading
A Tradition of International Education
The Bilingual Elementary section of Institut Montana has the school’s long history of international education on which to draw, as well as the dedication and expertise of its staff. Teaching in the bilingual classroom requires a thorough approach, with plenty of individual assessment and on-going help. Quality teaching comes from using evidence-based principles of instruction, such as teacher modelling and verbalizations, guided practice, and brisk lesson pacing to maintain student engagement.
Continue reading
Tailored Support for Every Child
The Montana Elementary school classrooms are tucked away in a pretty corner of the magnificent Institut Montana campus. As soon as a new child arrives, their language needs are quickly assessed and appropriate support organised. It might be that the child has some skills but needs in-class support to benefit fully from the lesson. In this case, teachers deploy the integrative EAL (for English) or DaZ (for German) programme where support is provided by an additional teacher within the normal classroom following the standard lessons. If the child would benefit from more intensive language tuition, they receive help specially tailored to their needs. For half of the English or German language lessons, they work with an extra teacher outside the classroom so that they quickly learn the foundational skills to enable rapid progress in the new language and find the subject matter within their reach. For the other half they continue to participate in normal lessons so that they can interact with their peers.
Continue reading
Balancing Languages and Identities
In this multi-lingual group of young learners, it is important not to hold up one language, and therefore cultural identity, as superior to another. Seeing one of the languages and its culture as the dominant one is counter-productive to the cultural harmony the bilingual classroom seeks to promote, even when the curriculum followed belongs to one of the languages. The Institut Montana Bilingual Elementary School follows the curriculum of its home country, Switzerland, but the balance between the two languages is scrupulously maintained. Teaching is distributed at 50% of the time for each language. Each academic year the groups change Class Advisors, swapping between German and English speaking, so there is a further balance in exposure to both languages.
Continue reading
مستقبل مشرق
لا شك أن تعلم لغة جديدة يوسع الآفاق ويضيف مهارة مفيدة. وعلاوة على ذلك، فإنه يحقق فوائد معرفية كبيرة على الرغم من أنها تخضع لمتغيرات كثيرة لا يمكن فصلها عن بعضها البعض، إلا أنها حقيقية وذات مغزى.
Pathways to Global Opportunities
At Institut Montana, as they reach the end of their years at the Elementary School, these children greet a world of opportunity. They have the advanced skills in German that open the door to the academically demanding Swiss Matura, which they can choose to study in German or German and English. They can embark on the route towards the International Baccalaureate Diploma, a passport to universities all over the world. Or they can continue their bilingual studies at the Bilingual Secondary School while assessing where their ambitions might take them.
Continue reading
Pathways to Global Opportunities
At Institut Montana, as they reach the end of their years at the Elementary School, these children greet a world of opportunity. They have the advanced skills in German that open the door to the academically demanding Swiss Matura, which they can choose to study in German or German and English. They can embark on the route towards the International Baccalaureate Diploma, a passport to universities all over the world. Or they can continue their bilingual studies at the Bilingual Secondary School while assessing where their ambitions might take them.
Continue reading
ملخص
إن اجتماع الأطفال معًا للتعلم واللعب والتعاون في مساحة تكون فيها لغتان عملة مشتركة يخلق مساحة هجينة ذات ثقافة لا تنتمي إلى إحداهما ولا إلى الأخرى. الفصل الدراسي ثنائي اللغة هو مساحة للشمولية، حيث يتم تسليط ضوء جديد على الأفكار المتعلقة بالهوية الثقافية. سيصبح طلابه مواطنين عالميين في الغد، بالغين واسعي الأفق وذوي بصيرة ثاقبة بارعين في تبادل المعرفة ومناقشتها في بيئة متعددة الثقافات ومتأقلمين تمامًا في اجتماع دولي على منصة زووم. إن المستقبل مشرق لهؤلاء الأطفال النابغين.
ماذا تقول المدارس
تشارك المدارس ذات الخبرة العملية في هذا الموضوع وجهة نظرها.
Bilinguals as Bridge Builders
Francois Grosjean points out that bilinguals who are allowed to be who they are, and to accept their dual (or multiple) lived experiences, are invaluable members of society who bridge the gap between the cultures they belong to. This is an important role played by the sort of educational provision to be found at Institut Montana.
Continue reading
A Tradition of International Education
The Bilingual Elementary section of Institut Montana has the school’s long history of international education on which to draw, as well as the dedication and expertise of its staff. Teaching in the bilingual classroom requires a thorough approach, with plenty of individual assessment and on-going help. Quality teaching comes from using evidence-based principles of instruction, such as teacher modelling and verbalizations, guided practice, and brisk lesson pacing to maintain student engagement.
Continue reading
Tailored Support for Every Child
The Montana Elementary school classrooms are tucked away in a pretty corner of the magnificent Institut Montana campus. As soon as a new child arrives, their language needs are quickly assessed and appropriate support organised. It might be that the child has some skills but needs in-class support to benefit fully from the lesson. In this case, teachers deploy the integrative EAL (for English) or DaZ (for German) programme where support is provided by an additional teacher within the normal classroom following the standard lessons. If the child would benefit from more intensive language tuition, they receive help specially tailored to their needs. For half of the English or German language lessons, they work with an extra teacher outside the classroom so that they quickly learn the foundational skills to enable rapid progress in the new language and find the subject matter within their reach. For the other half they continue to participate in normal lessons so that they can interact with their peers.
Continue reading
Balancing Languages and Identities
In this multi-lingual group of young learners, it is important not to hold up one language, and therefore cultural identity, as superior to another. Seeing one of the languages and its culture as the dominant one is counter-productive to the cultural harmony the bilingual classroom seeks to promote, even when the curriculum followed belongs to one of the languages. The Institut Montana Bilingual Elementary School follows the curriculum of its home country, Switzerland, but the balance between the two languages is scrupulously maintained. Teaching is distributed at 50% of the time for each language. Each academic year the groups change Class Advisors, swapping between German and English speaking, so there is a further balance in exposure to both languages.
Continue reading
ألكسندر بيبرس هو المؤسس المشارك والرئيس التنفيذي لشركة World Schools و المخيمات العالميةحيث يقود مهمة تزويد العائلات بإرشادات موثوقة في اختيار المدارس والبرامج التي تعزز التميز الأكاديمي والتنوع الثقافي والتنمية الشاملة.
ابحث عن مدرستك الجديدة
موقع
في أي مكان
نوع المدرسة
أي مدرسة
