Билингвизм - сложная область для исследования, густой лес сбивающих с толку переменных, среди которых выборка, уровень образования, используемые задания, вариации самих языков и различные результаты от разных языковых комбинаций - лишь некоторые из них. Однако есть доказательства того, что знание более чем одного языка дает не только дополнительные возможности, но и когнитивные преимущества. Результаты исследований в области неврологии связывают овладение языком со структурными изменениями в мозге, которые способствуют развитию исполнительных функций, таких как когнитивная гибкость, творческое мышление и управление вниманием.
Оглавление
Что такое двуязычное образование?
Человеческое поведение и восприятие опосредованы нашим языком; коды, раскрывающиеся при изучении новых языков, помогают создать новый уровень восприятия. Ведущий швейцарский учёный и эксперт по билингвизму Франсуа Грожан показал, что двуязычный ребёнок или взрослый — это не просто сумма двух (или более) монолингвов; скорее, он или она — обладатель уникальной и специфической языковой конфигурации. Билингв управляет и манипулирует вниманием к тому или иному языку, активно, но часто подсознательно. Их языки не только сосуществуют, но и взаимодействуют, создавая свою собственную целостную систему.
Преимущества двуязычного образования
В современном глобализированном мире двуязычное образование играет решающую роль и дает определенные преимущества, особенно молодому поколению.
1. Граждане мира
Двуязычные люди бесценны в современном мире. Они обнаружат, что открываются новые перспективы трудоустройства и расширяются социальные горизонты. Их взаимодействие с миром и обществом, в котором мы живём, богато, а их ум гибок.
2. Психологические преимущества
Более того, их способности выходят за рамки простого перевода слов из одного кода в другой; хорошее знание другого языка приносит тонкие психологические преимущества. К ним относятся способность видеть обе стороны истории, понимать расширенный смысл и обладать широким спектром концептуального понимания. Эти качества полезны для самого человека и, что особенно важно, способствуют достижению труднодостижимой цели – международной гармонии. Билингвы выступают в роли посредников, которые могут объяснить одну культуру представителям другой и выступить в роли посредников между ними.
3. Знание языка
Международное школьное образование способствует повышению уровня владения языками. По мере того как семьи становятся все более глобальными и все больше молодых людей отправляются на учебу и работу, они могут встретить будущего партнера далеко от страны своего рождения, что приводит к увеличению числа мультикультурных семей, говорящих на нескольких языках в своих международных семьях. Хотя мы сталкиваемся с доминированием одного языка в широких областях человеческой деятельности, где английский является языком 1 или 2 для многих, если не большинства, студентов, интересно отметить, как это приводит к тому, что все больше и больше версий английского языка получают признание. Растет число граждан мира, пользующихся преимуществами различных форм билингвизма.
4. Понимание культур
Помимо функциональных преимуществ изучения языка, билингвизм - это еще и понимание культур. Создавая свою уникальную языковую систему, билингв также осмысливает свое отношение к обеим культурам, доступ к которым он получил благодаря своему лингвистическому коду. Одновременно с управлением своим вниманием к этому коду, его словарному запасу и синтаксису, билингв обращает внимание на культурные варианты между языками. Они постоянно сочетают и смешивают аспекты культур, в которых живут, делая лингвистический и культурный выбор в зависимости от обстоятельств.
В результате возникает "пространство между", похожее на среду обитания детей третьей культуры. Идея детей третьей культуры была разработана для обозначения детей, растущих за пределами родных стран своих родителей (которые часто сами были экспатриантами). Они становятся частью третьей культуры, а не той, которая возникает из простого смешения родной и принимающей стран.
Билингвы как строители мостов
Франсуа Грожан отмечает, что билингвы, которым позволяют быть теми, кто они есть, и принимать свой двойной (или множественный) жизненный опыт, являются бесценными членами общества, преодолевая разрыв между культурами, к которым они принадлежат. Именно такую важную роль играют образовательные программы, предлагаемые в Институте Монтана.
Продолжить чтение
Билингвы как строители мостов
Франсуа Грожан отмечает, что билингвы, которым позволяют быть теми, кто они есть, и принимать свой двойной (или множественный) жизненный опыт, являются бесценными членами общества, преодолевая разрыв между культурами, к которым они принадлежат. Именно такую важную роль играют образовательные программы, предлагаемые в Институте Монтана.
Продолжить чтение
Двуязычный класс
Двуязычный класс - это вдохновляющее место. Один только вид детских школьных работ с подписями и надписями, демонстрирующими владение двумя языками, расширяет сознание. Но это не происходит само по себе, и качество обучения имеет решающее значение - каждый ребенок должен чувствовать себя счастливым и уверенным, чтобы быть открытым как для трудностей, так и для преимуществ двуязычного обучения. Исследования двуязычного мозга определяют методы обучения. Теперь понятно, что эти дети используют оба языка, чтобы понять мир; они очень адаптивны, углубляют свое понимание первого языка, одновременно осваивая второй; и этот процесс оказывает важное положительное влияние на другие аспекты когнитивного развития, такие как управление вниманием.
Традиции международного образования
Билингвальное отделение начальной школы Institut Montana опирается на многолетнюю историю международного образования, а также на преданность и опыт своих сотрудников. Преподавание в билингвальном классе требует тщательного подхода, индивидуальной оценки и постоянной помощи. Качественное преподавание достигается за счет использования научно обоснованных принципов обучения, таких как моделирование и вербализация учителем, практика под руководством учителя и быстрый темп урока для поддержания вовлеченности учащихся.
Продолжить чтение
Индивидуальная поддержка для каждого ребенка
Классы начальной школы Монтана расположены в красивом уголке великолепного кампуса Institut Montana. Как только в школу прибывает новый ребенок, его языковые потребности быстро оцениваются и организуется соответствующая поддержка. Может оказаться, что ребенок обладает некоторыми навыками, но ему необходима поддержка в классе, чтобы получить максимальную пользу от урока. В этом случае учителя применяют интегративную программу EAL (для английского языка) или DaZ (для немецкого языка), в рамках которой поддержка оказывается дополнительным учителем в обычном классе после стандартных уроков. Если ребенку требуется более интенсивное изучение языка, он получает помощь, специально подобранную в соответствии с его потребностями. На половине уроков английского или немецкого языка они занимаются с дополнительным преподавателем вне класса, чтобы быстро освоить базовые навыки, позволяющие быстро продвигаться в изучении нового языка, и найти предмет, который им по силам. Другую половину уроков они продолжают посещать в обычном режиме, чтобы иметь возможность общаться со сверстниками.
Продолжить чтение
Баланс между языками и идентичностью
В этой многоязычной группе молодых учеников важно не допустить, чтобы один язык, а значит, и культурная идентичность, были выше других. Восприятие одного из языков и его культуры как доминирующего противоречит культурной гармонии, которую стремится поддерживать двуязычный класс, даже если учебная программа соответствует одному из языков. Двуязычная начальная школа Institut Montana следует учебному плану своей страны, Швейцарии, но баланс между двумя языками соблюдается неукоснительно. Преподавание распределяется по 50% времени на каждый язык. Каждый учебный год в группах меняются классные руководители, меняясь местами между немецкоязычными и англоязычными учениками, что обеспечивает дополнительный баланс в изучении обоих языков.
Продолжить чтение
Традиции международного образования
Билингвальное отделение начальной школы Institut Montana опирается на многолетнюю историю международного образования, а также на преданность и опыт своих сотрудников. Преподавание в билингвальном классе требует тщательного подхода, индивидуальной оценки и постоянной помощи. Качественное преподавание достигается за счет использования научно обоснованных принципов обучения, таких как моделирование и вербализация учителем, практика под руководством учителя и быстрый темп урока для поддержания вовлеченности учащихся.
Продолжить чтение
Индивидуальная поддержка для каждого ребенка
Классы начальной школы Монтана расположены в красивом уголке великолепного кампуса Institut Montana. Как только в школу прибывает новый ребенок, его языковые потребности быстро оцениваются и организуется соответствующая поддержка. Может оказаться, что ребенок обладает некоторыми навыками, но ему необходима поддержка в классе, чтобы получить максимальную пользу от урока. В этом случае учителя применяют интегративную программу EAL (для английского языка) или DaZ (для немецкого языка), в рамках которой поддержка оказывается дополнительным учителем в обычном классе после стандартных уроков. Если ребенку требуется более интенсивное изучение языка, он получает помощь, специально подобранную в соответствии с его потребностями. На половине уроков английского или немецкого языка они занимаются с дополнительным преподавателем вне класса, чтобы быстро освоить базовые навыки, позволяющие быстро продвигаться в изучении нового языка, и найти предмет, который им по силам. Другую половину уроков они продолжают посещать в обычном режиме, чтобы иметь возможность общаться со сверстниками.
Продолжить чтение
Баланс между языками и идентичностью
В этой многоязычной группе молодых учеников важно не допустить, чтобы один язык, а значит, и культурная идентичность, были выше других. Восприятие одного из языков и его культуры как доминирующего противоречит культурной гармонии, которую стремится поддерживать двуязычный класс, даже если учебная программа соответствует одному из языков. Двуязычная начальная школа Institut Montana следует учебному плану своей страны, Швейцарии, но баланс между двумя языками соблюдается неукоснительно. Преподавание распределяется по 50% времени на каждый язык. Каждый учебный год в группах меняются классные руководители, меняясь местами между немецкоязычными и англоязычными учениками, что обеспечивает дополнительный баланс в изучении обоих языков.
Продолжить чтение
Светлое будущее
Несомненно, изучение нового языка расширяет горизонты и добавляет полезный навык. Более того, оно приносит огромную когнитивную пользу, которая, несмотря на слишком большое количество переменных, которые невозможно разделить, является реальной и значимой.
Пути к глобальным возможностям
В Institut Montana, когда они заканчивают обучение в начальной школе, перед этими детьми открывается мир возможностей. Продвинутые знания немецкого языка открывают им путь к академически требовательной швейцарской программе Matura, которую они могут изучать на немецком или немецком и английском языках. Они могут начать путь к получению диплома Международного бакалавриата, который является паспортом для университетов всего мира. Или же они могут продолжить обучение на двух языках в двуязычной средней школе, оценивая, куда могут привести их амбиции.
Продолжить чтение
Пути к глобальным возможностям
В Institut Montana, когда они заканчивают обучение в начальной школе, перед этими детьми открывается мир возможностей. Продвинутые знания немецкого языка открывают им путь к академически требовательной швейцарской программе Matura, которую они могут изучать на немецком или немецком и английском языках. Они могут начать путь к получению диплома Международного бакалавриата, который является паспортом для университетов всего мира. Или же они могут продолжить обучение на двух языках в двуязычной средней школе, оценивая, куда могут привести их амбиции.
Продолжить чтение
Краткое содержание
Дети, собирающиеся вместе, чтобы учиться, играть и сотрудничать в пространстве, где два языка являются общей валютой, создают гибридное пространство с культурой, которая не принадлежит ни одному, ни другому. Двуязычный класс - это пространство инклюзивности, где идеи о культурной идентичности освещаются по-новому. Его ученики станут гражданами мира завтрашнего дня, широко мыслящими и проницательными взрослыми, которые умеют делиться знаниями и обсуждать их в мультикультурной среде и чувствуют себя как дома на международной встрече Zoom. Для этих ярких детей будущее светло.
Что говорят школы
Школы, имеющие практический опыт в этой теме, делятся своей точкой зрения.
Билингвы как строители мостов
Франсуа Грожан отмечает, что билингвы, которым позволяют быть теми, кто они есть, и принимать свой двойной (или множественный) жизненный опыт, являются бесценными членами общества, преодолевая разрыв между культурами, к которым они принадлежат. Именно такую важную роль играют образовательные программы, предлагаемые в Институте Монтана.
Продолжить чтение
Традиции международного образования
Билингвальное отделение начальной школы Institut Montana опирается на многолетнюю историю международного образования, а также на преданность и опыт своих сотрудников. Преподавание в билингвальном классе требует тщательного подхода, индивидуальной оценки и постоянной помощи. Качественное преподавание достигается за счет использования научно обоснованных принципов обучения, таких как моделирование и вербализация учителем, практика под руководством учителя и быстрый темп урока для поддержания вовлеченности учащихся.
Продолжить чтение
Индивидуальная поддержка для каждого ребенка
Классы начальной школы Монтана расположены в красивом уголке великолепного кампуса Institut Montana. Как только в школу прибывает новый ребенок, его языковые потребности быстро оцениваются и организуется соответствующая поддержка. Может оказаться, что ребенок обладает некоторыми навыками, но ему необходима поддержка в классе, чтобы получить максимальную пользу от урока. В этом случае учителя применяют интегративную программу EAL (для английского языка) или DaZ (для немецкого языка), в рамках которой поддержка оказывается дополнительным учителем в обычном классе после стандартных уроков. Если ребенку требуется более интенсивное изучение языка, он получает помощь, специально подобранную в соответствии с его потребностями. На половине уроков английского или немецкого языка они занимаются с дополнительным преподавателем вне класса, чтобы быстро освоить базовые навыки, позволяющие быстро продвигаться в изучении нового языка, и найти предмет, который им по силам. Другую половину уроков они продолжают посещать в обычном режиме, чтобы иметь возможность общаться со сверстниками.
Продолжить чтение
Баланс между языками и идентичностью
В этой многоязычной группе молодых учеников важно не допустить, чтобы один язык, а значит, и культурная идентичность, были выше других. Восприятие одного из языков и его культуры как доминирующего противоречит культурной гармонии, которую стремится поддерживать двуязычный класс, даже если учебная программа соответствует одному из языков. Двуязычная начальная школа Institut Montana следует учебному плану своей страны, Швейцарии, но баланс между двумя языками соблюдается неукоснительно. Преподавание распределяется по 50% времени на каждый язык. Каждый учебный год в группах меняются классные руководители, меняясь местами между немецкоязычными и англоязычными учениками, что обеспечивает дополнительный баланс в изучении обоих языков.
Продолжить чтение
Александр Пейперс - соучредитель и генеральный директор компании World Schools и Всемирные лагеряОн возглавляет миссию по предоставлению семьям надежных рекомендаций по выбору школ и программ, способствующих академическим успехам, культурному разнообразию и целостному развитию.
Найдите новую школу
Расположение
В любом месте
Тип школы
Любая школа
