思春期の3つのステージを理解する

のような世界の学校があります。 チェンマイのインターナショナル・バイリンガル・スクール思春期の生徒は特別な存在であることを知っています。10代の生徒をやる気にさせ、インスピレーションを与えるスキル、個性、忍耐力を持った教師もまた特別な存在です。そのような才能のある教師を見つけるのは簡単ではありませんし、そのような教師を維持するのも簡単ではありません。そのような教師を確保することは、常に課題であると学校長は断言します。もちろん、保護者もその役割が難しいことを知っています。ティーンエイジャーを教えること、ティーンエイジャーを持つ親になることが難しい理由はいくつかあります。

思春期の人なら誰でも経験する3つの展開をご紹介します。

身体的成長

Both their bones and muscles are growing. These changes begin in girls around the ages of 9-12 and in boys ages 11-14. These lead to being treated in a new way by those around them. They begin not to look like children but as sexual beings to be protected – or targeted. They face new expectations for how young men or women ‘should’ behave. They worry about their physical appearance and their body image. Weight gain is normal but not always acceptable in some cultures, especially those which glorify being thin. Becoming ‘fat’ can lead to unhealthy dieting behaviours, and some children might acquire eating disorders.

認知的・社会的発達

Teenagers begin to acquire the ability to think abstractly. They can analyse situations logically in terms of cause and effect. They can think about the future and evaluate alternatives. At the same time, many adolescents begin to desire independence. They can take on increased responsibilities and consider future careers. Many look to their peers and social media for information and advice (as opposed to looking to their parents and other adults). Many develop a concern for social issues such as climate change and corruption in government and other institutions.

情緒的・行動的な発達

As adolescents begin to exercise their new skills of reasoning, some of their behaviors may cause parents and school personnel to be uncomfortable, to put it mildly! Some enjoy arguing – just for the sake of arguing; some jump to conclusions quite easily. Many appear to be VERY self-assured, and overly dramatic. One prominent educational psychologist referred to this adolescent stage as ‘identity confusion’: They are trying to find out who they are, what they are all about, and where they are going in life’. Prior to this teenage phase, most primary school children exhibit keen interest in their school studies and are eager to please both their parents and their teachers.

ワールド・スクールは考える学校です。教師やスクールリーダーは学習者であり、教育学における最新の発見や、顧客である大切な生徒をより明確に理解することに焦点を当てた専門的なアップグレードコースやワークショップに参加しています。

ワールド・スクールで働くプロフェッショナルたちは、親が子どもの学習プロセスや発達プロセスについてよく知っていることの重要性を深く認識しています。親が味方になることで、学校はより質の高いバイリンガル教育を提供することができ、それによって子どもたちの未来を倍増させることができるのです。

by アピラモン・オウライラート博士ランシット大学チェンマイ校サティット・インターナショナル・バイリンガルスクール最高経営責任者