瑞士--职业培训的全球领导者

在facebook上分享
在twitter上分享
在linkedin上分享

瑞士 is without doubt a world leader in apprenticeships, be they manual or technical, in catering, health care or IT. Trainee masons, electricians, technicians and carpenters make their way through vocational colleges to universities of applied sciences (“Fachhochschule”, “haute école spécialisée”, “scuola universitaria specializzata”) and end up as construction-site managers, engineers or IT specialists with a job for life and a salary that would fill their European peers with envy.

这就是为什么40%的人很正确地选择了手工艺、技术职业或酒店管理。洛桑酒店管理学院是一所应用科学大学("Fachhochschule","haute école spécialisée","scuola universitaria specializzata"),被称为世界上最好的大学。

70%的瑞士人接受了职业培训(学徒和实习)。

瑞士 is a global leader in vocational training, which 70% of the population embark on after completing their compulsory education (“obligatorische Schulzeit”) at comprehensive primary and mostly selective lower secondary schools (“Sekundarschule”, “école secondaire”, “scuola media”). At Switzerland’s lower secondary schools (with the exception of Geneva and Ticino), students are mainly prepared for apprenticeships or specialised middle schools with extended internships (“Fachmittelschule”, “école de culture générale”, “scuola specializzata”). Many of the leavers continue with a commercial or IT apprenticeship, more than a third with manual apprenticeships (including catering and health care) and slightly more than a quarter transfer to academic elite schools (“Gym­nasium”, “lycée”, “liceo”) or specialised middle schools (“Fachmittelschulen”, “école de culture générale”, “scuola specializzata”). Swiss apprenticeships combine vocational training with further education (“duale Bildung”, “formation duale”,“ formazione duale”). Unlike the UK, Switzerland produces most of its skilled manual workers and technicians and meets domestic demand. However, it probably compels too many to go in for a commercial apprenticeship.

瑞士的职业学校教师必须达到严格的国家标准

As 70% of all Swiss students transfer from lower secondary schools to vocational training and vocational middle schools, they enter a different world in which national standards are suddenly the norm.

职业学校在教学内容上几乎没有自由。他们的学生花了三到四年的时间准备学徒期结束时的挑战性学术和实践考试。联邦汽车机械师文凭和商业大学入学考试("Kaufmännische Berufsmatura","maturité professionnelle commerciale","maturità professionale commerciale")一样都是由伯尔尼制定的。

A good Swiss vocational school (“Berufsschule”, “école professionnelle”, “scuola professionale”) functions much more like UK schools. Though continuous assessment by teachers and master craftspeople plays an important part in the final grade, students will also have to face exacting national examinations. Students of a good vocational school class will collectively pass their final examinations well. As there is external assessment there is more room for a partnership between teachers and students. However, even at vocational colleges the principal and his deputy will keep a very low profile compared to their UK counterparts.

青少年在服务学徒的过程中成长起来

One of the extraordinary benefits of the Swiss apprenticeship system is that teenagers come into contact with real life while continuing their education. By the age of 18 they will have been through one of the world’s most sophisticated vocational-training schemes and know how to do a practical job to the highest standards, analyse and describe the stages of a professional activity and even manage a project of their choice (teen­agers are required to do so as part of all Swiss apprenticeships!). For students who are less academically inclined, apprenticeships are a way to gain confidence and develop a sense of worth. Thanks to the extraordinary permeability of the Swiss educational system, apprenticeships lead on to higher vocational and higher general education for those who wish. The merits of this system can also be seen in the low youth unemployment rate, though there is some argument about this in academic circles. If there are downsides to this system, they lie in culture and general education. The main reason for this is time, as teenagers training on the job to become IT specialists will have to cover general-education subjects in a day or two per week, rather than full-time.

太多的商业学徒,前景越来越暗淡

Teenagers who do not make it into academic elite schools (“Gymnasium”, “lycée”, “liceo”) in their second or final year of lower secondary school are very often advised to opt for commercial apprenticeships by their teachers or by careers counsellors. About half of all leavers go through commercial apprenticeships (“kaufmännische Lehre”, “apprentissage commerciale”, “apprendistato commerciale”) at the KV Business School (“Kaufmännischer Verein”, “société des employés de commerce”, “societa impiegati commercio”). Academically stronger commercial apprenti­ces take the vocational university entrance examination (“Berufsmatura”.“maturité professionnelle”, “maturità professionale”) and continue at a university for applied sciences (“Fachhochschule”, “hautes écoles spé­cialisées”, “scuola universitaria professionale”). Both the KV and Swiss “Fachhochschulen” have high academic standards. Unfortunately, Swiss banks and insurance companies need fewer and fewer commercial workers and tend to prefer immigrant academics with “real” university degrees in Business Studies to Swiss “Fachhochschule” graduates, when it comes to staffing management.

大多数学徒制很少有时间用于文化建设

The lack of interest in culture at Swiss lower secondary schools is reinforced by most apprenticeships, including the commercial programme. Even students who opt for the commercial university entrance examination (“kaufmännische Berufsmaturität”, “maturité professionnelle com­merciale”, “maturità professionale commerciale”) have to study much of the literature of their first language with very little support from their teachers. They are tested in five major works of literature, but only one or two are covered in class for want of time. Music and art mostly fall by the wayside, and more recently the federal authority in Berne governing the vocational university entrance exams (“Berufsmaturität”, “maturité professionnelle”, “maturità professionale”) has asked commercial schools to cut down even on optional cultural subjects. Ordinary commercial apprentices are no longer taught the literature of their first language. It comes as no surprise that the situation is even more pronounced in manual apprenticeships where apprentices neither read literature in their first language nor engage in any other cultural pursuits.



作者:罗宾-赫尔,《瑞士教育系统指南》的作者。
This is an excerpt from the only overview of the Swiss educational system in English currently in existence for parents with an international background. It can be ordered on www.guideto.ch

撰写人

苏黎世Hull's学校

Hull's School Zurich

赫尔学校是苏黎世第一所面向青少年的英语学院。 四年的学院课程以英语授课(现代语言除外),涵盖了英国的第五和第六年级(10至13年级)。学生准备参加IGCSE和A-level考试。