Jak Saint-Charles rozwija uczniów wielojęzycznych?

Udostępnij na facebook
Udostępnij na google
Udostępnij na twitter
Udostępnij na linkedin

W Saint-Charles języki są na pierwszym miejscu w naszym nauczaniu.

Starting as early as 8 years old, we introduce our students to English and German in addition to our main language of instruction, French. In our school, we call these pockets of English and German “language islands”. Students in Primary and Secondary school have 2 hours a week of English and 5 hours a week of German. We prioritize German as it is a national language of Switzerland.

O co chodzi z wyspami językowymi?
We introduce pupils to new skills or reinforce those they already have in languages ​​other than mother tongue in a context other than simple language instruction. Our teachers teach mathematics, geography, history, biology, chemistry, physics or music lessons in other languages. It provides students with both the reinforcement of the new language as well as an ability to develop authentic vocabulary.

Isismówi jeden z naszych nauczycieli:

"Lekcje matematyki i geografii prowadzę po niemiecku, ponieważ czuję się pewniej w tym języku, ale także dlatego, że uczniowie szkoły podstawowej mają lepszy poziom w języku niemieckim niż w angielskim. Łatwiej jest im mnie zrozumieć".

Ogólnie rzecz biorąc, nasi uczniowie są początkowo dość niechętnie nastawieni do nowego stylu nauczania, co nie jest zaskoczeniem, ponieważ wielu z nich nie miało doświadczenia z językiem niemieckim przed przybyciem do Saint-Charles. Wkrótce jednak podoba im się ten model nauczania i wyraźnie czują, że coraz lepiej radzą sobie z językiem. Ponadto, podejmują wysiłek, aby mówić również po niemiecku. Zauważamy również, że ich słownictwo poszerzyło się i są w stanie nawiązać kontakt z innymi językami.

This is a unique way to teach and model for our students how to acquire language in a new context. We are proud of our model. It lays the foundation for our primary and secondary students to continue in our bilingual Swiss Matura or our International Baccalaureate Diploma Program. Students who join us from around the globe can build on their mother tongue and connect it to three additional languages, expanding their own horizons. We always have additional language support available for students in the form of ESL or the French equivalent of FLE.

Napisane przez

Collège et Lycée Saint Charles

Collège et Lycée Saint Charles

Collège i Lycée w Saint-Charles jest idealnym połączeniem historycznej tradycji i uświęconych czasem najlepszych praktyk edukacyjnych mieszanych z nowoczesnymi innowacjami, które każdy uczeń potrzebuje, aby się rozwijać. Szkoła znajduje się w pięknym miasteczku Porrentruy w Szwajcarii, w samym sercu Europy, zapewniając bezpieczeństwo, atmosferę małego miasteczka z łatwym dostępem do bogactw regionu Jura. Saint-Charles przyjmuje studentów w wieku od 8 do 20 lat w klasach liczących średnio 12 osób. To zapewnia studentom zindywidualizowaną uwagę, aby osiągnąć swój pełny potencjał pod kierunkiem nauczycieli, którzy znają ich osobiście, aby dbać o ich społeczne i emocjonalne samopoczucie oprócz ich osiągnięć w nauce.