Institut Montanaは1926年以来、教育の革新者である。

facebookで共有
twitterで共有
linkedinで共有

Happy motivated students learn best! Every student is a valued individual with talent! Unconventional ideas in the Europe of the 1920s.
しかし、一握りの学校がその価値を認め、実践していました。 Institut Montana は1つでした。

1926年当時、好奇心を引き出すために積極的な働きかけを行う教育は、進歩的であると疑われていました。しかし、1926年に設立された Institut Montana saw things differently. He was also deeply committed to the new idea that international education would help reduce conflict between nations.

彼は家族のような雰囲気の学校を設立し、世界中の学生が共に学ぶ場を提供した。彼は、変化する世界で必要とされるスキル、特性、明確な思考を教えるために、教育哲学や心理学からの最良のアイデアと、将来を見据えたカリキュラムを採用しました。

今日、私たちは小規模で協力的な学校であり、これらの進歩的な伝統が私たちの過去を定義し、子供たちの教育に対する将来的な展望を形成しています。

Institut Montana has occupied the same site for nearly 100 years. It is a remarkable combination of connectedness and beauty. Only a short drive or train ride from the international hub of Zurich. Minutes from the small city of Zug, with its cobbled old quarter, sparkling lake and luxury shopping. And yet surrounded by meadows and forests.

に到着する。 Institut Montana は魔法のような体験です。フニクラ鉄道は、空気が常に澄んでいる高さまで高速で登り、その景色は人々を魅了します。優雅な古いホテルの建物に、近代的な増築部分を加えた学校は、古代の木々の並木道で結ばれています。ここは平和で安全な場所であり、若者が勉強に集中でき、若者が健康になり、人生が楽しくなる場所です。マウンテンバイク、ハイキング、クライミング、冬にはスケートやソリ、そして息抜きのためのスペース。すべてが玄関口にあります。

子供たちは6歳から参加できますが、どのような教育段階の生徒も受け入れています。ここでは、それぞれの生徒が自分の将来のために必要な資格を取得するための道を見つけることができます。

Our Elementary school nestles in a quiet corner of the campus with space to learn and to play. Nurtured by caring staff, the children learn quickly. By the time they are 12, they are confident learners and, emerging from our bi-lingual classroom, they are also proficient in English and German.

学生は、自分の目標を達成するのに最も適した国際プログラムまたはスイスプログラムを受講します。その 国際バカロレアディプロマ やスイスのマチュラは、スイスや世界の大学に門戸を開きます。

インターナショナルセクションでは、低学年はケンブリッジ・インターナショナル・プログラムに沿ってしっかりとした基礎を身につけます。国際バカロレアに進学して幅広い言語を選択することで、多文化の世界でうまく生きていくための準備をし、人道的な視点を持った洞察力のある大人になることを目指します。

私たちのスイス高校は、スイス人だけでなく外国人の生徒も受け入れています。国際的なコミュニティの中で、ドイツ語またはバイリンガル(ドイツ語/英語)のいずれかを選択し、権威あるスイス・マトゥーラの取得を目指します。

Another path might be our Bilingual Secondary School, where students work intensively on their languages, following a Swiss skill-based curriculum that leads to a broad range of career options.

しかし、学校は試験に合格するだけではありません。将来に備えるということは、キャリアの準備をすることではありません。世界で自分の道を切り開くことができる大人に成長することなのです。それは、自分自身の成長につながります。

As they grow, an enriched curriculum helps young people find skills and discover talents; it inspires creativity, generates enthusiasm and boosts energy. It has been key to school-life at Institut Montana since its first beginnings and our students continue to try things out and follow bold ideas in the arts, in science, in technology, in business.

We keep looking forward. The digital world is changing schools. This has included, for us, adapting our gracious old buildings to instal the latest in technology. We are aware of the potential pitfalls of our internet-soaked society and promote the intelligent use of IT and digital citizenship in the interconnected world.

School is where tomorrow’s adults find their voice. We encourage our students to engage in constructive debate, maybe delivering a thoughtful argument to the Model United Nations or contributing to institutional policy through the Student Council. With guidance, they learn to exercise their voice with wisdom.

健康的な生活習慣を身につけることも、大人になることのひとつです。テニスコート、サッカー、バレーボール、アイスホッケーのピッチ、陸上競技場はよく利用されていますが、学校のスポーツはもはや競技だけではありません。また、山の空気を吸って外に出る素晴らしい機会や、近くにある素晴らしいスポーツ施設を最大限に活用することで、健康的な選択を一生の習慣にしています。このようにして、心のこもった指導を行うことで、すべての生徒が知的、身体的、感情的に健康で強い人間に成長できるようにしています。

学生時代は、彼らにとって一生の宝ものです。だからこそ、生徒たちは自分の学校を「My Place to Grow」と呼ぶのです。

によって書かれています。

Institut Montana Zugerberg

Institut Montana Zugerberg

Institut Montana Zugerberg is a fully accredited Swiss international boarding school for 90 years now and since 1987 an official IB World School. The School’s longstanding experience in academic excellence allows us to ideally prepare students as well educated and confident individuals ready for success at world-renowned international universities.